Scripture / General Index
Tip: Search for passages using the full book name - Philippians not Phil. You can search for any word.
260 results found for "different translations"
- Hebrews 11:1-3 - Certainty
Summary You know it's an awesome word when every English translation of the Bible translates it a different Again, all of these are very good translations, and the fact that the idea being expressed here can be It's just one more example of the benefit of reading the Bible in multiple different translations ! doesn't just tell us what our faith is , but also what our faith does , and every single one of the translations above translates this phrase the exact same way (so that tells you something too): By faith we understand
- Hebrews 13:17 - Leaders You Can Trust
Summary I often encourage people to use multiple different translations while reading the Bible, and Yet most of the other English translations use the words obey your leaders . Yet, as is often the case when translations pick totally different words, both renderings are valid.
- Exodus 20:7 - Loose Lips
Depending on the translation of scripture you are reading, the wording will look a bit different. the name of God” in their translation. The ESV (English Standard Version) and KJV (King James Version) translations instead translate this as The difference in translation does not necessarily equate to a disagreement in the meaning of Exodus 20:7; both translations bring out a different nuance of the Hebrew word that was originally written.
- Philippians 2:5-7 - Humbled Savior
It literally translates as himself he emptied. So what's going on here? Why did the NIV take what should have been a word for word translation and make it so different? The NIV utilizes what's known as a dynamic translation philosophy. Their goal isn't just to give a wooden translation of words, but to convey the thoughts and intent of So the NIV translated this phrase slightly differently, so that the reader would understand that Jesus
- Psalm104:27-30 - The Giver
What's the spiritual difference between you and your dog? All throughout the Bible, both in the Hebrew of the Old Testament and the Greek of the New (two very different Psalm 104 uses the Hebrew word rûaḥ twice, but all of the English translations properly translate each instance differently: 29 When you hide your face, they are terrified; when you take away their breath they die and return to the dust. 30 When you send your Spirit (rûaḥ), they are created, Just as these translators
- Luke 15:11-16 - Prodigious Deprivation
Obviously we're using a modern English translation as we use the Canons for our Bible reading guide this But there was one word that captured my attention in today's portion that was different than what I expected But the modern editors simply translated these passages as they were included in the original Latin, rather than the more familiar fallen short of the glory of God , which almost every English Bible translation That's a good translation and we'll stick to it.
- Colossians 3:1-4 - Already but Not Yet
Summary The NIV has an excellent translation of the opening words of Colossians 3. Whereas other translations render it "if you have been raised with Christ...," the NIV brings out the Since you've been raised with Christ, your life is different from non believers. Physically everything stays the same for now (which is why it's often so easy to forget you're different ), but mentally and spiritually, you're living in an entirely different world than other people, so it
- Psalm 65 - The Hearer of Prayers
This 65th psalm guides us in praising God for the many different ways that God answers our prayers. Literally translated, he calls God the hearer of prayer , a phrase which is preserved in the ESV and NET translations. But I think the NIV did well to translate the phrase as you who answers prayer. The Hebrew word being translated, shema , means more than just to hear, but to listen and act upon what
- John 14:15-27 - The Holy Advocate-Comforter-Counselor-Spirit
The Holy Spirit works lots of different ways in you to accomplish your sanctification. Almost every English Bible translation uses a different word here to describe the title given to the With that literal meaning, you can see why all of the English translations are correct!
- Psalm 32 - Blessed Assurance
This is certainly a good translation, but I've come to appreciate aspects of the Lexham English Bible This nuance is captured in the New English Translation (NET): How blessed is the one whose rebellious But if the source of our happiness/blessedness is completely different than the world's source (self-fulfillment ), than the way to experience this happiness will look quite different as well.